Поиск по сайту:
Введите запрос для поиска и нажмите Enter
Расширенный поиск
Друзья сайта

Наш опрос
Вход на сайт
Посещаемость
Партнеры
Asterix
Тэги:

Asterix

50 год до н.э. Галия полностью захвачена римлянами. Ну, почти полностью... Одна маленькая деревушка все еще сдерживает атаки захватчиков. Да и эта деревушка не сопротивлялась бы так упорно, если бы не волшебное зелье, которое варит их друид Гетафикс. Благодаря этому зелью сила того, кто его выпьет, увеличивается многократно.

Лично мое знакомство с могучими галлами началось с мульта «Астерикс и Обеликс завоевывают Америку». Кассета пересматривалась многократно и почти ежедневно. Потом уже довелось посмотреть и другие мульты и фильмы, которые впечатлили не меньше. Море доброго юмора, интересных ситуаций, эпических сражений, коварных врагов — все это затягивает неимоверно. Когда же я решился прочитать комиксы, то я не был разочарован — атмосфера и юмор те же, плюс к тому же и куча новых интересных историй - ведь комов (книг?) на сегодняшний день уже 36!

Так что всем фанатам Астерикса читать обязательно, а всем остальным (неужели такие есть?) обязательно смотреть фильмы и мульты!

Студия: «Dargaud» (до 80-го года), «Albert Rene» (после)
Год выхода: 1961
Сюжет: Рене Госкинни
Рисунок: Альбер Удерзо
Перевод: NikAr

У вас нет прав для просмотра скрытого текста.Зарегистрируйтесь.


Скачать комикс Asterix на русском языке:
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.Зарегистрируйтесь.

Файл удален или не качается? Вам сюда
Категория: Комиксы на русском языке
Просмотров: 2554 | Комментариев: 11 | Добавил NikAr 5 сентября 2011
 (голосов: 3)
[xfgiven_fr1]
полезное
[xfvalue_fr1]
[/xfgiven_fr1]
#1 remo98
Ещё!!!
Добавлено 5 сентября 2011 09:39 | ICQ: --
Отдаю дань уважения Альберту Удерзо - художнику рисовавшему Астерикса и ко, до самой смерти. Этот человечище достоин величайшей похвалы.
Отдельного слова заслуживает и Рене Госинни - сценарист придумавший сии образы. А вообще, я до сих пор считаю, что серия про Астерикса - это лучшее из всего того, что удавалось придумать лягушатникам в индустрии комиксов и кино.
Добавлено 5 сентября 2011 12:17 | ICQ: --
#3 babeq
Мне хотелось бы узнать, если различия по сравнению с тем переводом, что выходил в 1998 г.?
Добавлено 6 сентября 2011 06:49 | ICQ: --
#4 NikAr
Ну лично я никаких переводов в рунете не видел =)
А этот делал сам лично...
Добавлено 6 сентября 2011 16:26 | ICQ: 601087203
#5 garnir
Вроде как имеются ввиду изданные на бумаге комиксы. Если да, то точно отличается. ПРичем в лучшую сторону.
Добавлено 6 сентября 2011 16:47 | ICQ: 481913619
Хотя в некоторых словах есть ошибки, но гораздо важнее, что текст естественный, приятно читатся...
Очень качественно и прочувствованно))

Люблю и ценю такой подход к работе с текстом :)
Добавлено 28 сентября 2011 23:34 | ICQ: --
#7 NikAr
Приятно слышать подобные отзывы =)
Постараюсь выпустить новый перевод поскорее...
Добавлено 28 сентября 2011 23:44 | ICQ: 601087203
Огромное спасибо !!!
Добавлено 8 января 2012 15:38 | ICQ: --
#9 kako1H
ага
Добавлено 10 января 2012 06:00 | ICQ: --
Классный комикс!!!=) Еще бы
Добавлено 27 февраля 2012 18:05 | ICQ: --
СУПЕР-СПАСИБО! Так естественно и без лишних добавок переведен текст. Давай еще переводи. Я видел в инете что из этой серии комиксов 12 - выпусков, ну или где-то в этом раёне.
Добавлено 10 марта 2012 10:19 | ICQ: --
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Все права защищены. Копирование текстов этого сайта запрещено. © Comixopolis.com 2009
/li