Поиск по сайту:
Введите запрос для поиска и нажмите Enter
Расширенный поиск
Друзья сайта

Наш опрос
Вход на сайт
Посещаемость
Партнеры
Strange killings: Necromancer
Тэги:Avatar, Mike Wolfer, Warren Ellis, 2004

Strange killings: Necromancer

Майор Гравел'ле, получает очередное задание. Необходимо прибыть на Филиппинские острова и устранить журналиста. С первого взгляда задание кажется простым, но, прибыв на остров, наш герой натыкается на кучу зомби и красавицу журналистку, которая и является его целью. И теперь не понятно, что же станет большей проблемой в достижении нужной цели: полчища зомби на острове, или сексуальная девушка, от которой Гравел'лу нужно избавиться.

Издательство: «Avatar press»
Год выхода: 2004
Сценарий: Warren Ellis
Рисунок: Mike Wolfer
Перевод и оформление: Slavian

У вас нет прав для просмотра скрытого текста.Зарегистрируйтесь.


Скачать комиксы «Strange killings: Necromancer» на русском языке:
У вас нет прав для просмотра скрытого текста.Зарегистрируйтесь.

Файл удален или не качается? Вам сюда
Категория: Комиксы на русском языке
Просмотров: 1691 | Комментариев: 7 | Добавил Slavian 7 января 2011
 (голосов: 5)
[xfgiven_fr1]
полезное
[xfvalue_fr1]
[/xfgiven_fr1]
#1 garnir
Слил, прочитал. Сразу пачка нреканий
- 11 страница. Слово вылЕзать (задницы) пишется через "И"
- 13 страница. Скрытое химическое оружие. Наверно оно все таки должно быть секретным.
- Там же. Отчеты об исследовательском проекте. Лучше было бы "Исследовательской работе"
- Там же. Данный инцидент не подлежит огласкИ. Должно быть "Е" на конце.
- 14 страница. На острове, в основном пропадали МЕСТНЫХ жителей. Местные жители похоже имелось ввиду.
- Таже страница. Хватило чтобы ПОДНЯТЬ ЛЮБОПЫТСТВО. Привлечь внимание.
- Та же страница. Была вечным бельмом на стороне правительства. Была вечным бельмом на глазу правительства. Бельмо бывает только на глазу, даже если это образное выражение.
-24 страница. И ОСТАВИТЬ их у ворот. Должно быть "оставь".
Это по поводу перевода.
Сам комикс что-то не зацепил совсем. Как-то заезжано и избито. Вояка против зомби. Сколько уже такого мы пересмотрели и перечитали... Эллис несколько упал в моих глазах. Но ведь и у гениев бывают промашки.
Добавлено 7 января 2011 15:01 | ICQ: 481913619
#2 kaaron
Ух ты! Первый раз вижу, чтоб Админ разделал ком "под орех", еще и по грам ошибкам... Видать Оч сильно не понравился ком.
Добавлено 7 января 2011 15:19 | ICQ: --
#3 garnir
Да не. Не в этом дело. 2011 уже на дворе. Как-то надо начинать уже делать упор на качество переводов. А то чето все молчат, если ошибки есть. Надо задать тон. Надеюсь, что и по поводу ошибок в моих переводах тоже люди начнут отписываться.
Собственно, исправлять или нет - это уже дело автора, но будет здорово, если люди начнут указывать на них, так как я это сделал тут. Ведь всем от этого будет только лучше.
Добавлено 7 января 2011 15:25 | ICQ: 481913619
хех, вроде проверял недочеты... буду стараться.
Добавлено 7 января 2011 15:32 | ICQ: --
#5 garnir
Ну какбэээ... работу над ошибками сделать и перезалить файлы было бы хорошо.
Добавлено 7 января 2011 15:56 | ICQ: 481913619
исправлены недочеты, комикс перелазит, приятного просмотра.
PS а насчет сюжета, след части полистал, вроде не все так будет скучно и уныло))
Добавлено 7 января 2011 20:35 | ICQ: --
Теперь я отпишусь.
Сам комикс неплохой, но вот для Эллиса какой-то слишком простенький. Не этого я от него ждал.
Кстати, хорошо, что комикс черно-белый, а то в нем слишком много кровавостей. Я такое читать в цвете не могу. А вообще, я заметил, что у этого издательства, Avatar Press, все комиксы какие-то слишком уже жестокие и кровавые. Не люблю я такое.
Тпереь по переводу: во-первых, несмотря на работу над ошибками, некоторые все же остались. Короче, вот список тех ошибок, что я заметил.
№1
Стр.10: Я не рад нашей встречи. – Я не рад нашей встрече.
Стр.11: Но как же иронично… - Зато какая ирония…
Прочем как всегда. – Причем как всегда.
…даже после утверждая… - …даже после утверждения…
Стр.13: …не подлежит огласки. – огласке.
Брава – Браво
Стр.20: Дай мне свою маячку. – маечку
Я просто наслаждаться твоей компанией. – наслаждался

№2
Стр.6: Но я, туда не нагой. – Но я туда не ногой.
Стр.8: Дело? – Идет?
Стр.9: И молиться за душу вашего брата. – молитесь.
Стр.19: Заданице – заданьице
Стр.24: Вы меня спасили. – спасли

Также, еще одна проблема, с которой надо что-то делать: слишком уж много запятых стоят не на свих местах, очень часто там, где их и быть не должно. И точки в конце облачков не всегда стоят.
Добавлено 14 января 2011 12:37 | ICQ: 640104192
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
Все права защищены. Копирование текстов этого сайта запрещено. © Comixopolis.com 2009
/li